Fabio ist wieder zuhause / Fábio regressa a casa

Fabio ist wieder zuhause, könnte Heute aus dem Spital ausziehen 🙂 benötigt zurzeit ein Rollstuhl, so wie es aussieht wird er den nächsten 2 Monaten den Rollstuhl benötigen.

——————————PT—————————–

O Fábio está de regresso a casa, Hoje teve alta do Hospital, por enquanto desloca-se numa cadeira de rodas, e pelas informações que recebemos, terá de se deslocar os próximos 2 Meses em cadeira de rodas.

Fabio geht es besser / Fábio já se encontra melhor

Fabio fühlt sich schon besser, hat weniger schmerzen, und scheint sich langsam nach der Operation zu erholen. Leider hatte er einen Oberschenkelbruch.

——————————PT—————————–

O Fábio já se encontra melhor, tem menos dores, e já está a recuperar da Operaçao á qual foi submitido. Fractura no Fémur.

Fabio hat sich verletzt / O Fábio aleijou-se

Fabio hat sich verletzt, und ist zurzeit im Spital.
Wie das Leben so ist, sind wir Risiken ausgesetzt, und leider hat es diesmal Fabio verwütscht, sobald es Ihm besser geht, werde Ich Euch informieren.

——————————PT—————————–

O Fábio aleijou-se, e encontra-se no Hospital.
São coisas da vida, e que acontecem sem que estejamos á espera.
Quando se encontrar melhor, irei-vos informar.

Hallo Welt! Olá Mundo!

Willkommen zur Familie Martins Blog – jetzt nichts wie ran ans Bloggen!

——————————PT—————————–

Bemvindo ao Blog da Família Martins – nada como começar!